| エゼキエル書 16:44 - Japanese: 聖書 口語訳44 見よ、すべてことわざを用いる者は、あなたについて、『この母にしてこの娘あり』という、ことわざを用いる。この章を参照 Colloquial Japanese (1955)44 見よ、すべてことわざを用いる者は、あなたについて、『この母にしてこの娘あり』という、ことわざを用いる。この章を参照 リビングバイブル44 『あの母にして、この娘あり。』みながあなたのことを、そう言っている。この章を参照 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳44 お前についてことわざを語る者は、すべて、ことわざを用いてこう言う。『この母にしてこの娘あり』と。この章を参照 聖書 口語訳44 見よ、すべてことわざを用いる者は、あなたについて、『この母にしてこの娘あり』という、ことわざを用いる。この章を参照 |